No exact translation found for خطوات الإعداد

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic خطوات الإعداد

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • E La pose des bornes commencera dans le secteur oriental, sans que cela doive compromettre la poursuite des travaux préalables à la pose des bornes dans les secteurs occidental et central.
    هاء - يبدأ وضع الدعامات الحدودية في القطاع الشرقي، دون الإخلال في ذلك باستمرار خطوات الإعداد لوضعها في القطاعين الغربي والأوسط.
  • Une première étape consistera à établir les modalités de la coopération avec les partenaires nationaux.
    وستنطوي الخطوة الأولى على إعداد طرائق للتعاون مع الشركاء القطريين.
  • Ces mesures offriront la possibilité d'élaborer un modèle d'autonomie pour la population du Haut-Karabakh en Azerbaïdjan.
    وستتيح هذه الخطوات إمكانية إعداد نموذج للاستقلال الذاتي لسكان هذه المنطقة داخل أذربيجان.
  • À cet égard, nous continuons d'appuyer les mesures visant à préparer les élections palestiniennes.
    وفي ذلك السياق، ما زلنا ندعم الخطوات المتخذة للإعداد للانتخابات الفلسطينية.
  • Durant la période allant de juin à août, le Ministère ne semble pas avoir pris les mesures nécessaires pour se préparer aux exportations de stocks.
    وخلال الفترة من حزيران/يونيه إلى آب/أغسطس، يبدو أن الوزارة لم تتخذ الخطوات اللازمة للإعداد لتصدير المخزونات.
  • Nous réitérons au Gouvernement de transition haïtien notre appel pour qu'il prenne toutes les mesures garantissant le déroulement normal de ce processus politique et électoral.
    ونجدد نداءنا لحكومة هايتي الانتقالية باتخاذ جميع الخطوات اللازمة لكفالة الإعداد الطبيعي لهذه العملية السياسية والانتخابية.
  • L'étape suivante consiste à établir un descriptif de risques pour la substance comme décrit à l'Annexe E.
    وتتمثل الخطوة التالية في إعداد موجز بيانات مخاطر عن المادة على النحو المشروح في المرفق هاء.
  • L'objectif est de définir ensemble les prochaines étapes des travaux de la Commission en Sierra Leone et de raffermir les progrès enregistrés jusqu'ici.
    وتمثل الهدف في إعداد الخطوات المقبلة لعمل اللجنة في سيراليون، والاستفادة من التقدم المحرز حتى الآن.
  • Pour établir les comptes d'un pays, il faut commencer par calculer les valeurs et les prix en fonction des informations tirées des statistiques pétrolières.
    والخطوة الأولى في إعداد الحسابات القومية هي حساب القيم والأسعار، استنادا إلى المعلومات الواردة من إحصاءات النفط.
  • Compte tenu des diverses directives pertinentes applicables à l'établissement des rapports, la préparation de la cinquième session du Comité se déroulera selon les étapes suivantes:
    ستتخذ الخطوات التالية بغية الإعداد للدورة الخامسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية مع مراعاة مختلف الأحكام التشريعية الموجِّهة لعملية إعداد التقارير: